緊縛ラィブ — Kinbaku Live 長田流撮影会

April 8, 2017

4月15日: 第566回 撮影会 & 緊縛ライブ / 566th Kinbaku Live Performance & Photo Shoot

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , , — Osada Steve @ 4:34 am

c-aroline 3

April 15, 2017:

Special Night

(毎週土曜日 / Every Saturday, 4ステージ / 4 performances)

開場 / Doors open: 18:30

開演 / Curtain start: 19:00

終了予定 / Expected end: 23:00

入場 / Admission: ¥15,000円

入場&写真撮影 / With photo permission inclusive: ¥20,000

入場&ビデオ撮影 / With video and photo permission inclusive: ¥30,000

出演 / Cast: 長田スティーブ & m-女

場所 / Map: Studio SIX スタジオSIX

要予約  / Reservations mandatory !!!

予約 / Reservations: steve (at) osadasteve.com, 090 1208 9889

ビル入り口暗証番号 / Door code will be sent after your reservation is confirmed

おいでを楽しみにしています。

Other dates by appointment.

For private tuition see here.

Shop ’til you drop at the Kinbaku Shop.

Also see: osada-ryu.com, nawashi.com, tokyobound.com

Pls wait until after the show before tipping and making cartwheels of joy.

Besondere Hinweise:

Achtung! Neue Geschäftsführung. Nehmen Sie an der Führung teil, um sich mit den frischen Angeboten vertraut zu machen.

Freier Eintritt für Besucher aus Rathenow, sofern sie das 80. Lebensjahr bereits überschritten haben. (Personalausweis vorlegen. Bis max 14 Teilnehmer. Bitte Herzschrittmacher am Eingang abgeben.)

Für VIP-Gäste sind Gleitmittel (3 Liter) im Preis enthalten. Sie zahlen bitte an der Bar.

Ab dem 29. Februar werden keine Salzstangen oder Erdnüsse mehr gereicht.

Ab Showstart (20 Uhr) sind Glücksspiele jeglicher Art verboten. Schließen Sie Ihre Wetten bitte rechtzeitig ab.

Schusswaffen und Betäubungsmittel verboten. Vor Betreten des Foyers Leibesvisite.

Auch weiterhin gilt: Kein Steifer, kein Geld zurück.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

February 16, 2017

2月25日: 第565回 撮影会 & 緊縛ライブ / 565th Kinbaku Live Performance & Photo Shoot

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , , , — Osada Steve @ 2:11 am

IMG_2282 small

February 25, 2017:

Special Art & Erotic Night

(毎週土曜日 / Every Saturday, 4ステージ / 4 performances)

開場 / Doors open: 18:30

開演 / Curtain start: 19:00

終了予定 / Expected end: 23:00

入場 / Admission: ¥15,000円

入場&写真撮影 / With photo permission inclusive: ¥20,000

入場&ビデオ撮影 / With video and photo permission inclusive: ¥30,000

出演 / Cast: 長田スティーブ & m-女

場所 / Map: Studio SIX スタジオSIX

要予約  / Reservations mandatory !!!

予約 / Reservations: steve (at) osadasteve.com, 090 1208 9889

ビル入り口暗証番号 / Door code will be sent after your reservation is confirmed

おいでを楽しみにしています。

Other dates by appointment.

For private tuition see here.

Shop ’til you drop at the Kinbaku Shop.

Pls wait until after the show before tipping and making cartwheels of joy.

 

Besondere Hinweise:

Achtung! Neue Geschäftsführung. Nehmen Sie an der Führung teil, um sich mit den frischen Angeboten vertraut zu machen.

Freier Eintritt für Besucher aus Rathenow, sofern sie 80. Lebensjahr bereits überschritten haben. (Personalausweis vorlegen. Bis max 14 Teilnehmer.)

Für VIP-Gäste sind Gleitmittel (3 Liter) im Preis enthalten. Sie zahlen bitte an der Bar.

Ab dem 29. Februar werden keine Salzstangen oder Erdnüsse mehr gereicht.

Ab Showstart (20 Uhr) sind Glücksspiele jeglicher Art verboten. Schließen Sie Ihre Wetten bitte rechtzeitig ab.

Schusswaffen und Betäubungsmittel verboten. Vor Betreten des Foyers Leibesvisite.

Auch weiterhin gilt: Kein Steifer, kein Geld zurück.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

February 7, 2017

2月11日: 第564回 撮影会 & 緊縛ライブ / 564th Kinbaku Live Performance & Photo Shoot

Filed under: イベント情報 — Tags: , , , , — Osada Steve @ 3:08 am

xSéquence 01 1565 Su Misu

February 11, 2017:

Special Art & Erotic Night

(毎週土曜日 / Every Saturday, 4ステージ / 4 performances)

開場 / Doors open: 18:30

開演 / Curtain start: 19:00

終了予定 / Expected end: 23:00

入場 / Admission: ¥15,000円

入場&写真撮影 / With photo permission inclusive: ¥20,000

入場&ビデオ撮影 / With video and photo permission inclusive: ¥30,000

出演 / Cast: 長田スティーブ & Su Misu

場所 / Map: Studio SIX スタジオSIX

要予約  / Reservations mandatory !!!

予約 / Reservations: steve (at) osadasteve.com, 090 1208 9889

ビル入り口暗証番号 / Door code will be sent after your reservation is confirmed

おいでを楽しみにしています。

Other dates by appointment.

For private tuition see here.

Shop ’til you drop at the Kinbaku Shop.

Pls wait until after the show before tipping and making cartwheels of joy.

Besondere Hinweise:

Achtung! Neue Geschäftsführung. Nehmen Sie an der Führung teil, um sich mit den Angeboten vertraut zu machen.

Freier Eintritt für Besucher aus der Niederlausitz, die zum Zeitpunkt der Neuregelung (1971) noch nicht das 18. Lebensjahr erreichten. (Nach Vorlage des Personalausweises. Bis max 20 Teilnehmer.)

Für VIP-Gäste sind Gleitmittel im Preis enthalten. Sie zahlen bitte an der Bar.

Infolge neuer Bestimmungen werden samstags keine Salzstangen mehr gereicht.

Während der Öffnungszeiten sind Glücksspiele jeglicher Art verboten.

Eintänzer unerwünscht.

Fassen Sie den Serviermädchen bitte nicht unter den Rock. Es gilt das Hand-bleibt-draußen-Prinzip.

Wenn Sie während der Vorführung einen Steifen bekommen, diesen bitte nicht herausholen oder anfassen.

Kein Steifer, kein Geld zurück.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

January 24, 2017

1月28日: 第563回 撮影会 & 緊縛ライブ / 563rd Kinbaku Live Performance & Photo Shoot

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , , — Osada Steve @ 4:16 am

Pepper detained

January 28, 2017

Special Slave Training Night — La Nuit Dressage Extraordinaire (es wird diesmal besonders ordinär)

Suspend all disbelief watching Osada Stief break in a new slave.

(毎週土曜日 / Every Saturday, 4ステージ / 4 performances)

開場 / Doors open: 18:30

開演 / Curtain start: 19:00

終了予定 / Expected end: 23:00

入場 / Admission: ¥15,000円

入場&写真撮影 / With photo permission inclusive: ¥20,000

入場&ビデオ撮影 / With video and photo permission inclusive: ¥30,000

予約 / Reservations: steve (at) osadasteve.com, 090 1208 9889

出演 / Cast: 長田スティーブ & m-女

場所 / Map: Studio SIX スタジオSIX

要予約  / Reservations mandatory

ビル入り口暗証番号 / Door code will be sent after your reservation is confirmed

おいでを楽しみにしています。

Other dates by appointment.

For private tuition see here.

Shop ’til you drop at the Kinbaku Shop.

Pls wait until after the show before tipping and making cartwheels of joy.

 

Besondere Hinweise:

Achtung! Neue Geschäftsführung. Nehmen Sie an der Führung teil, um sich mit den Angeboten vertraut zu machen.

Freier Eintritt für Besucher aus der Niederlausitz, die zum Zeitpunkt der Neuregelung (1971) noch nicht das 18. Lebensjahr erreichten. (Nach Vorlage des Personalausweises. Bis max 20 Teilnehmer.)

Für VIP-Gäste sind Gleitmittel im Preis enthalten. Sie zahlen bitte an der Bar.

Infolge neuer Bestimmungen werden samstags keine Salzstangen mehr gereicht.

Während der Öffnungszeiten sind Glücksspiele jeglicher Art verboten.

Eintänzer unerwünscht.

Fassen Sie den Serviermädchen bitte nicht unter den Rock. Es gilt das Hand-bleibt-draußen-Prinzip.

Wenn Sie während der Vorführung einen Steifen bekommen, diesen bitte nicht herausholen oder anfassen.

Kein Steifer, kein Geld zurück.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

January 18, 2017

1月21日: 第562回 撮影会 & 緊縛ライブ / 562nd Kinbaku Live Performance & Photo Shoot

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , , , — Osada Steve @ 2:26 am

Session 1-8-17 (530 of 1138) Four Sisters

January 21, 2017

Special Slave Training Night aka Nuit Dress Age

Suspend all disbelief watching Osada Steve break in a new slave.

(毎週土曜日 / Every Saturday, 4ステージ / 4 performances)

開場 / Doors open: 18:30

開演 / Curtain start: 19:00

終了予定 / Expected end: 23:00

入場 / Admission: ¥15,000円

入場&写真撮影 / With photo permission inclusive: ¥20,000

入場&ビデオ撮影 / With video and photo permission inclusive: ¥30,000

予約 / Reservations: steve (at) osadasteve.com, 090 1208 9889

出演 / Cast: 長田スティーブ & 伝説の美少女

場所 / Map: Studio SIX スタジオSIX

要予約  / Reservations mandatory

ビル入り口暗証番号 / Door code will be sent after your reservation is confirmed

おいでを楽しみにしています。

Other dates by appointment.

For private tuition see here.

Shop ’til you drop at the Kinbaku Shop.

Notes:

Gäste entledigen sich vor Betreten des Saunabereichs gerne ihres Schuhwerks.

Männliche Gäste halten außerhalb des Saunabereichs liebend gern ihren Schambereich bedeckt. Insbesondere bei einsetzender Erregung.

Gleitmittel im Preis enthalten. Sie zahlen bitte an der Bar.

Eine Mehrwertsteuerrückerstattung findet nur unter gewissen Umständen statt.

Es winken wieder viele Preise. Benzingutscheine für Busfahrer, die mehr als 20 Gäste bringen. Präser Marke London für Reisegruppenleiter und Eintänzer.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

January 8, 2017

1月9日: Kinbaku Salon / 緊縛サロン

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , — Osada Steve @ 2:46 am

dsc00823-kanna-chan

Monday, January 9

月曜日, 1月9日

Start 19:00

Free tying, free getting tied, free talking, free drinks

縛り放題, 縛られ放題, やり放題, 話し放題, 飲み放題

Take off yours shoes, keep on your pants.

要予約  / Reservations mandatory

steve (at) osadasteve.com

ビル入り口暗証番号 / Building entrance security code will be sent to you after reservations are made.

おいでを楽しみにしています。

男性:¥4,000 / 女性: ¥1,000

Map

December 30, 2016

1月7日: 第561回 撮影会 & 緊縛ライブ / 561st Kinbaku Live Performance & Photo Shoot

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , , — Osada Steve @ 11:06 pm

img_0917-pepper

January 7, 2017

561st Kinbaku Night & Photo Shoot

(毎週土曜日 / Every Saturday, 4ステージ / 4 performances)

開場 / Doors open: 18:30

開演 / Curtain start: 19:00

終了予定 / Expected end: 23:00

入場 / Admission: ¥15,000円

入場&写真撮影 / With photo permission inclusive: ¥20,000

入場&ビデオ撮影 / With video and photo permission inclusive: ¥30,000

予約 / Reservations: steve (at) osadasteve.com, 090 1208 9889

出演 / Cast: 長田スティーブ & 伝説の美少女

場所 / Map: Studio SIX スタジオSIX

要予約  / Reservations mandatory

ビル入り口暗証番号 / Door code will be sent after your reservation is confirmed

おいでを楽しみにしています。

Other dates by appointment.

For private tuition see here.

Shop ’til you drop at the Kinbaku Shop.

Notes:

Gäste entledigen sich vor Betreten des Saunabereichs gerne ihres Schuhwerks.

Männliche Gäste halten außerhalb des Saunabereichs liebend gern ihren Schambereich bedeckt. Insbesondere bei einsetzender Erregung.

Gleitmittel im Preis enthalten. Sie zahlen bitte an der Bar.

Eine Mehrwertsteuerrückerstattung findet nur unter gewissen Umständen statt.

Dies ist der erste Event im neuen Jahr 2017. Es winken wieder viele Preise. Benzingutscheine für Busfahrer, die mehr als 20 Gäste bringen. Präser Marke London für Reisegruppenleiter und Eintänzer.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

December 11, 2016

12月26日: Kinbaku Salon / 緊縛サロン

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , — Osada Steve @ 5:01 pm

byobu-small

Monday, December 26

月曜日, 12月26日

Start 19:00

Free tying, free getting tied, free talking, free drinks

縛り放題, 縛られ放題, やり放題, 話し放題, 飲み放題

Take off yours shoes, keep on your pants.

要予約  / Reservations mandatory

steve (at) osadasteve.com

ビル入り口暗証番号 / Building entrance security code will be sent to you after reservations are made.

おいでを楽しみにしています。

男性:¥4,000 / 女性: ¥1,000

Map

 

December 6, 2016

12月10日: 第560回 撮影会 & 緊縛ライブ / 560th Photo Shoot & Kinbaku Live

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , , , — Osada Steve @ 5:37 am

pepper-gyaku-ebi

560th Kinbaku Night & Photo Shoot

(毎週土曜日 / Every Saturday, 4ステージ / 4 performances)

開場 / Doors open: 18:30

開演 / Curtain start: 19:00

終了予定 / Expected end: 23:00

入場 / Admission: ¥15,000円

入場&写真撮影 / With photo permission inclusive: ¥20,000

入場&ビデオ撮影 / With video and photo permission inclusive: ¥30,000

予約 / Reservations: steve (at) osadasteve.com, 090 1208 9889

出演: 長田スティーブ & m-女

場所 / Map: Studio SIX スタジオSIX

要予約  / Reservations mandatory

ビル入り口暗証番号 / Door code will be sent after your reservation is confirmed

おいでを楽しみにしています。

Other dates by appointment.

For private tuition see here.

Shop ’til you drop at the Kinbaku Shop.

Notes:

Gäste entledigen sich vor Betreten des Saunabereichs gerne ihres Schuhwerks.

Männliche Gäste halten sich außerhalb des Saunabereichs bedeckt. Dies gilt ganz besonders für den Bereich unterhalb der Gürtellinie.

Gleitmittel im Preis enthalten. Sie zahlen bitte an der Bar.

Eine Mehrwertsteuerrückerstattung findet nur unter gewissen Umständen statt.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

November 19, 2016

Kinbaku Salon / 緊縛サロン

Filed under: Studio SIX,イベント情報 — Tags: , , , , — Osada Steve @ 9:26 am

postcard-sized-Flyer2015.indd

Monday, December 5

月曜日, 12月05日

Start 19:00

Free tying, free getting tied, free drinks, free talking

縛り放題, 縛られ放題, やり放題, 話し放題, 飲み放題

Take off yours shoes, keep on your pants.

要予約  / Reservations mandatory

steve (at) osadasteve.com

ビル入り口暗証番号 / Building entrance security code will be sent to you after reservations are made.

おいでを楽しみにしています。

Map

Special guest: Shibari World Champion from America (Los Angeles) !!!

« Newer PostsOlder Posts »

Powered by WordPress